Chikai by jealkb (Romaji & English)

0

Category:

This is an attempt to translate some of jealkb's song lyric. That band's really cool ^^. And this song, indeed very romantic.. Feel free to correct if you spot a mistake, and I'll fix it. Afterall, I still learning to do such translation.

Chikai - jealkb lyric

Romaji
Kawaita ano hi ga kowakute
Yatsureta boku wa nigete bakari de
Wasuretai no ni kesenai kako to
Aimina kage ga yurete yurete ima mo mune ni nokotte
Deaeta imi wo sagashite mo
Kotae wa koko ni wa mada nai kara
Mou ichido tsuyoku dakishimetai to
Akiramekirezuni nurete nurete ima namida ni chikatta
「forever love」 wo anata ni sasagenakute
Kono karada ga kuchitemo mamoritai kara
「forever love」 wo anata ni todokenakute
Kono omoi wa iro aseru koto nado nai kara
Arunde kita nagai michi ochiteru ai no kakera atsumete
Futari obiyakasu yami wo terashitai
「Eien no ai」 wo anata ni mite hoshikute
Kizutsuketa boku shika iyasenai koto ga aru kara
「forever love」 wo anata ni todokenai dake
Kono omoi wa iro aseru koto nado nai kara
Itsumademo wasurenai nukumori wo

English
I’m dried, fear on that day
I’ve worn out, I only can escape
It can’t be forgotten, the past can’t be extinguished
Vague shadow are swaying, even now left on chest

I’m looking for meaning that I’ve met
Because the answer is not here yet
I want to embrace tightly once more
Giving up, I’m getting wet, now vows in tears

I want to give you “forever love”
Because I want to protect you even if this body decaying
I want to deliver you “forever love”
Because this feeling won’t fade away

On long road where I come walking, I collect pieces of love that have fell
Both of us are threaten, the dark illuminating

You are seem hoping for “eternal love”
Because injured me can’t be healed
I just can’t deliver you “forever love”
Because this feeling won’t fade away
Forever this warmth unforgettable